君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;
玉之瑱也,象之挮也,扬且之皙也。
胡然而天也?胡然而帝也?
瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!
注释 赞扬贵妇人华服美饰,人极漂亮,然而本质极坏。似赞扬而实讽刺。
副:妇人的一种首饰。笄(音鸡):簪。六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。
委委佗佗(音驼):雍容自得之貌。象服:华丽的礼服。
如之何:奈之何。
玼(音此):花纹绚烂。翟:绣着山鸡的象服。鬒(音诊):黑发。髢(音敌):假发。
瑱(音掭):冠冕上垂在两耳旁的玉。挮(音替):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。扬:额。皙(音希):白净。
瑳(音搓):玉色鲜明洁白。展:古代后妃或命妇的一种礼服。絺(音吃):细葛布。绁袢:夏天穿的薄衫。
扬:目。扬:额。颜:额。引申为面容、脸色。
展:诚。媛:美女。 |