加入收藏
设为首页
目前你所在的位置:首页 >> 历史 >> 千秋史话 >> 名家谈史
文章来源:文汇报  发布日期: 2003年6月10日
编纂《清史》的两点刍议
王曾瑜


    一、中国的基本国情是穷国,不少雪中送炭的事,并非有充足的资金。例如我国订立了义务教育法,但支援适龄学童就学,还须依赖希望工程。国家为了举办这一重大学术文化工程,支拨了相当充足的经费。但应当本着勤俭办一切事业的精神,尽可能多地节约投资,节余归公,并非支拨的金钱,务须想方设法,用完不可。衷心希望厉行财务公开、财务民主、财务监督,使修纂《清史》工程,成为抵制一切浪费民脂民膏的模范工程。

    也许是杞人忧天,因为已经听到了一些准备放手耗费民脂民膏的传闻。例如出国考察,搜索史料,当然并非没有必要。但应当让懂英文者去英美,懂法文者去法国,懂日文者去日本,懂俄文者去俄国,懂德文者去德国,对派出国者进行专业评审和外语考试。不懂外文者就不必滥竽充数了。

    二、正史是古人的观念,今人看来,只是史料。史料的价值,在于其原始性,这已是现代史学的常识。古代的正史其实也不知是第几手的记录,但传至今日,其价值无非在于原始性。因为没有更原始的史料可以取而代之。大致自《唐书》以下,由于今存有更丰富的原始史料,正史的价值就一代不如一代。《明实录》的价值所以高于《清实录》,因为今存有比《清实录》更原始的清档案等记录。晚出的、辗转传抄而成的《清史稿》,原则上已不应作史料使用。如依正史的规范修史,编写得再完美,其史料价值的原始性也不可能超越上世纪的《清史稿》,更难于强求后人,要他们将清档案等原始记录弃置不顾,而将新编清史奉为正史史料使用,如同治唐史者使用《新唐书》一样。

    就文字而论,目前的中年学者,许多人即使写繁体字,也时而不乏错别字。六十以上的老年学者,谁也难以得心应手,写出漂亮的古文。相形之上,上世纪修《清史稿》的遗老们,其古文水平确是高于今人。如果决定用古文写作,只怕难以使所有的参加者成为写古文的高手。其实,二司马等人的不朽史笔是时代的产物,虽然具有永久的魅力,后人强欲追拟,不免是东施效颦。当然也有一条“捷径”,就是将《清史稿》之类文字改头换面,做文抄公。这无疑是一切有志气的史家所不屑为。

    如果依现代史学的思维修史,则现代史学的特点恰好在于不断更新,尤其是史料太多的清史,旧的研究成果被推翻、被更新的事,屡见不鲜。在研究长河中,任何成果只能是阶段性的。最好也只是里程碑式的。任何人也无力使研究长河在自己足下凝固,不再向前奔流。

    以上意见涉及新修清史的定位问题。作为千虑之一得,仅供参考。  
 文章评论信息:
请您打分: 优秀 很好 较好 一般 较差
 

>>发表评论
>>查看评论